首页 >产品 >电工电气 > 电池> 锂电池>3.7V2000mah低温锂电池-40°C放电,军品18650,零下20°C可充电锂离子电池

3.7V2000mah低温锂电池-40°C放电,军品18650,零下20°C可充电锂离子电池

数量(节) 价格
5000 30.00元/节
  • 最小起订: 1节
  • 发货地址: 广东 深圳市
  • 发布日期:2019-06-10
  • 访问量:1222
咨询电话:134-2433-3184
打电话时请告知是在机电之家网上看到获取更多优惠。谢谢!
详细参数
品牌宝力晟型号BS3.7-2000D
类型锂离子电池负极材料纳米碳管
额定容量2000MAH适用类型低温环境下使用的任何电子产品
充电时间1充电电流1C
储存期限5年产品认证CE
加工定制标准电压3.7V
重量4g产地深圳
外形尺寸其他

产品详情

低温18650锂电池已达到GJB4477-2002标准,低温-40°C放电容量保持可达到84%。

如需批量采购请来电来函咨询!


CUSTOMER NO     

ShenZhen BLS Battery Co., Ltd

深圳市宝力晟电池有限公司

-40 Low Temperature Li-ion Battery

Specification Approval Sheet

-40℃低温锂离子蓄电池规格确认书

MODEL/型号BS18650/2000mAh

2000mAh3.7V

Prepared By/Date

编制/日期

Checked By/Date

审核/日期

Approved By/Date

批准/日期

2018.10.12

Customer

Approval

客户确认

Signature/签字

Date/日期

Company Name

公司名称

Company Stamp

公司印章


Amendment Records/修正记录

Revision

版本

Debion

记述

Prepared by

编制

Approved by

批准

Date

日期

A


Content/目录

P4

1Scope/适用范围

P4

2Model/型号

P4

3Cell Specification/电芯规格说明

P5

4Battery/Cell perbance test Criteria/电池性能标准

P5

4.1Appearance inspection by visual/外观目测

P5

4.2Environmental test condition/外界环境条件

P5

4.3Electrical characteristics/电气特性

P6

4.4Mechanical characteristics/机械特性

P6

4.5Safety perbance/安全性能

P7

5Cell initial Dimensions/电芯初始尺寸

P7

6CAUTIONS IN USE(谨慎使用)

P8

7Period of Warranty/保质期

P8

8Storage of the Batteries/电池的存放

P8

9Other The Chemical Reb/其它化学反应


1Scope/适用范围

This specification is applies to describe the related Battery product in this Specification and the Battery/cell supplied by ShenZhen BLS Battery Co., Ltd only.

本说明书只适用于描述本规格书中相关的产品以及深圳市宝力晟电池有限公司提供的电池。

2Model/型号:BS18650-2000mAh

3Cell Specification/电芯规格说明

No.

Items / 项目

Specifications / 规格

Remark / 备注

1

Nominal Capacity

标称容量

2000mAh

0.2C Standard discharge

0.2C 标准放电

Within 30 days from Factory

在出厂30天内

2

Minimum Capacity

最小容量

2000mAh

3

Nominal Voltage

标称电压

3.7V

Mean Operation Voltage

即工作电压

4

Delivery voltage

交货电压

3.6V

Within 10 days from Factory

在出厂10天内

5

Charge Voltage

充电电压

4.2V±0.03V

By standard charge b

标准充电方式

6

Standard charging b

标准充电方式

0.2C constant current4.2V constant voltage charge to 4.2Vcontinue charging till current decline to0.01C

0.2C恒流4.2V恒压充至电流0.01C

时间约7h(供参考)

7

Charge current

充电电流

0.2C

400mA

Standard charge, charge time about 7hRef

标准充电,时间约7h(供参考)

0.3C

600mA

Rapid Charge, charge time about5hRef

快速充电,时间约5h(供参考)

8

Standard discharging b

标准放电方式

0.2C constant current discharge to 3.0V

0.2C恒流放电至3.0V

9

Cell Internal Impedance

单电芯内阻

45mΩ

Internal resistance measured at AC 1KHZ after 50% charge

半电态下用交流法测量内阻

10

Maximum charge current

最大充电持续电流

1C

2000mA

For continuous charging mod

连续充电模式

11

Maximum discharge current

最大放电持续电流

2C

4000mA

For continuous discharge modDischarge capacity for more than 80% of the nominal capacity

连续放电模式(放电容量为标称容量的80%以上)

12

Operation Temperature and relative humidity Range

工作温度和湿度范围

Charge/充电

0~45

60±25%R.H.

Charge at a very low temperature such as blew 0℃,will be get a lower capacity and reduce cycle life of the battery

低温充电效率会下降,会影响电池使用寿命

Discharge/放电

-40~60

60±25%R.H.

13

Storage temperature for a long time

长时间储存温度

-20~25

60±25%R.H.

Do not storage exceed half year. Must charge once when storage for half year. must charge the battery which with protect circuit when storage for three months.

不可超过半年,达到半年须充电一次

带保护板电池3个月充电一次

4Battery/Cell perbance test Criteria/电池性能标准

4.1Appearance inspection by visual/外观目测

There shall be no such defect as rust, leakage, which may adversely affect commercial Value of battery.

电池外观应没有锈渍、污渍、漏液等影响商业价值的缺陷存在。

4.2Environmental test condition/外界环境条件

Unless otherwise specified, all test stated in this product specification are conduct at below test condition

所有测试应按以下环境条件进行,除非特殊指定外。

Temperature20~25

Relative Humidity60%±25% R.H.

4.3Cell Electrical characteristics/电气特性

No

Items/项目

Test Method and Condition/测试方法及条件

Criteria/标准

1

Rated Capacity at 0.2CMin.

0.2C最小额定容量

After standard charge, the capacity shall be measured on 0.2C discharge till the voltage discharge to3.0V

标准充电后,放电至3.0V,截止,测量0.2C放电容量

2000

mAh

100%

Rated Capacity at 0.5CMin.

0.5C最小额定容量

After standard charge, the capacity shall be measured on 0.5C discharge till the voltage discharge to 3.0V

标准充电后,放电至3.0V截止,测量0.5C放电容量

1940

mAh

97%

Rated Capacity at

1CMin.

1C最小额定容量

After standard charge, the capacity shall be measured on 1C discharge till the voltage discharge to 3.0V

标准充电后,放电至3.0V 截止,测量1C放电容量

1900

mAh

95%

2

Cycle Life

循环寿命

Charging and discharging battery as blew conditions

0.2C standard charge to 4.2V end-off

0.2C standard discharge to 3.0V cut-off

Continuous charge and discharge for 300 cycles the capacity will be measure after the 300th cycle

充放电按以下条件:

0.2C标准充电至4.2V0.2C标准放电至3.0V,连续充放电循环300周,在第300周结束后测量容量

80% of initial capacity

3

Capacity retention

容量保持

The battery to be charge in accordance with standard charge condition at 20~25℃,then storage the battery at an ambient temperature 20~25for 28 days.

Measure the capacity after 30 days with 0.2C at 20~25as retention capacity

将电池在20~25℃标准充电后储存在20~25℃的环境中28

28天后,测试电池在20~25℃环境下0.2C放电容量作为保持容量

Retention capacity

容量保持

85%

Temperature Dependence of discharge capacity

(放电温度特性)

Cells shall be charged per 3.3.1 and discharged @0.2 C5A to 2.5 volts. Except to be discharged at temperatures per Table 3. Cells shall be stored for 3 hours at the test temperature prior to discharging and then shall be discharged at the test temperature. The capacity of a cell at each temperature shall be compared to the capacity achieved at 23 ºC and the percentage shall be calculated.

电池按3.3.1规定充电。按表3的温度中放电,电池必须先在该试验温度中放置3个小时。

Each cell shall meet or exceed the requirements of Table 3

温度中的放电容量应不小于表3的要求

Table 3 (表3

Discharge Temperature

(放电温度)

-40

-20

0

23

60

Discharge Capacity0.2 C5A

(放电容量/0.2 C5A

75%

80%

85%

100%

85%

4.4Mechanical characteristics/机械特性

No

Items/项目

Test Method and Condition/测试方法及条件

Criteria/标准

1

Free fall test

自由跌落测试

The battery to be fully charged in accordance with standard charge condition, then drop the battery three times from a height of 1,0 m onto a concrete floor. The batteries are dropped so as to obtain impacts in random orientations.

电池按照标准充电条件充满电,然后从1m高度跌落电池到一个水泥地面,随机跌落三次。

No Fire,

不起火

2

Vibration test

振动测试

After standard charging, fixed the cell to vibration table and subjected to vibration cycling that the frequency is to be varied at the rate of 1Hz per minute between 10Hz and 55Hz, the excursion of the vibration is 1.6mm. The cell shall be vibrated for 30 minutes per axis of XYZ axes.

将标准充电后的电芯固定在振动台上,沿XYZ三个方向各振动30分钟,振幅1.6mm,振动频率为10Hz~55Hz,每分钟变化1Hz

No explosion, No leakage, No fire

无泄漏不起火,不

4.5Safety perbance/安全性能

No

Items/项目

Test Method and Condition/测试方法及条件

Criteria/标准

1

Thermal exposure test

高温热冲击测试

Each fully charged cell, stabilized at room temperature, is placed in a circulating air-convection oven. The oven temperature is raised at a rate of 5/min ± 2/min to a temperature of 130 ± 2. The cell remains at this temperature for 10 min before the test is discontinued.

充满电的电池温度稳定到常温后,放置入循环空气烘箱里,从常温以5/±2/分的速率升至130℃后,在130℃放置10分钟

No explosion, No fire

无起火,无

2

Short test

短路测试(20℃)

The fully charged battery is to be short-circuited by connecting the positive and negative terminals of the battery with resistance load not exceed 100mΩ.Tests are to be conducted at room temperature 20~25.

在室温20~25℃把充满电的电池的正负极用不超过100mΩ的负载连接起来,连接起来使电池外部短路

No explosion, No fire

The Temperature of the Battery surface not exceeded than 150

无起火,无

电池表面温度不超过150

3

Short test

短路测试(60

The fully charged battery is to be short-circuited by connecting the positive and negative terminals of the battery with resistance load not exceed 100mΩ.Tests are to be conducted at room temperature about 60-65

在室温约为60-65把充满电的电池的正负极用不超过100mΩ的负载连接起来,连接起来使电池外部短路

No explosion, No fire

The Temperature of the Battery surface not exceeded than 150

无起火,无

电池表面温度不超过150

4

Forced discharge test

过放电测试

A discharged cell is subjected to a reverse charge at 1C for 90 min.

将电芯放完电,再用1C反接充电90分钟

No explosion, No fire

无起火,无

5

Over charge test

过充电测试

After standard charge, continue to charge with a constant voltage 1C charge till the voltage charge to 6.0V .

电芯标准充满电后,以1C电流充电直至电压到6V即停止

No explosion, No fire

无,无起火

5Cell initial Dimensions/电芯初始尺寸

NO

Items

Unitsmm

1

diameter/直径(D

18.2.±0.30

3

Height/高度(H

65.0±0.50

Draw/制图

Checked/审核

Approved/批准

6CAUTIONS IN USE(谨慎使用)

To ensure proper use of the battery please read the manual carefully before using it.

(为确保正确使用电池,使用前请仔细阅读本细则)

Handling(电池操作)

l Do not expose to, dispose of the battery in fire.(不要靠近和放置电池于火中)

l Do not put the battery in a charger or equipment with wrong terminals connected.

(在充电器或设备仪器中不要把电池接错电极)

l Avoid shorting the battery(避免电池短路)

l Avoid excessive physical shock or vibration.(避免电池过多的物理撞击和震动)

l Do not disassemble or deb the battery.(不要解剖和使电池变形)

l Do not immerse in water.(不要把电池浸泡在水中)

l Do not use the battery mixed with other different make, type, or model batteries.

(不要和其它不同类型的电池混和使用)

l Keep out of the reach of children.(放置电池于儿童不易接触的地方)

charge and discharge(充电和放电)

l Battery must be charged in appropriate charger only.(电池必须用适当的充电器充电)

l Never use a modified or damaged charger.(不要使用改装或损坏的充电器)

l Do not leave battery in charger over 24 hours.(不要把电池放置于充电器超过24h

storage(储存)

l Store the battery in a cool, dry and well-ventilated area.

(应把电池置于凉爽、干燥及通风良好的区域)

disposal(电池处理)

l Regulations vary for different countries. Dispose of in accordance with local regulations.

(电池处理要符合当地的规定)

7Period of Warranty/保质期

The period of warranty is one year from the date of shipment. Great Power guarantees to give a replacement in case of cells with defects proven due to manufacturing process instead of the customer abuse and misuse.

电池的保质期从出货之日算起为一年。如果电池的缺陷是在制造过程中形成的而不是由于用户滥用及错误使用造成,本公司负责退换电池。

8Storage of the Batteries/电池的存放

The batteries should be stored at room temperature, charged to about 60% to 80% of capacity.

We recommend that batteries be charged about once 3 months to prevent over discharge.

电池应当在室温下存放,应充到60%80%的电量。如长时间储存,建议每3个月充一次电以防止电池过放电。

9Other The Chemical Reb/其它化学反应

Because batteries utilize a chemical reb, battery perbance will deteriorate over time even if stored for a long period of time without being used. In addition, if the various usage conditions such as charge, discharge, ambient temperature, etc. are not maintained within the specified ranges the life expectancy of the battery may be shortened or the device in which the battery is used may be damaged by electrolyte leakage. If the batteries cannot maintain a charge for long periods of time, even when they are charged correctly, this may indicate it is time to change the battery.

由于电池是利用化学反应的原理,所以随时间的增加电池的性能会降低,即使是存放很长一段时间而不使用。如果使用条件如充电、放电及周围环境温度等情形不在指定的使用范围内,会使缩短电池的使用寿命,或者会产生漏液导致设备损坏。如果电池长周期不能充电,即使充电方法正确,这样需要更换电池了。

10Note/注释

Any other items which are not covered in this specification shall be agreed by both parties.

本说明书未包括事项应由双方协议确定。

*声明:本规格书信息仅仅是对产品性能的简述,并不意味着是对任意一只电池做出的担保。电池的相关参数可以在未通知的情况下自主进行修改,请及时与宝力晟保持联系以取得最新资料信息。

2018 BLS Battery co., Ltd. All rights reserved. BLS Battery co., Ltd. attempts to ensure the correctness of the product debion and data contained herein. We reserve the right to change designs, specifications and pricing at any time without notice or obligation. It is the responsibility of the reader of this inbation to verify any and all inbation presented herein.

温馨提示

  • 还没找到想要的产品吗? 立即发布采购信息,让供应商主动与您联系!

免责声明:所展示的信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,机电之家网对此不承担任何责任。机电之家网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷,纠纷由您自行协商解决。
友情提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈等不诚信行为,请您立即与机电之家网联系,如查证属实,机电之家网会对该企业商铺做注销处理,但机电之家网不对您因此造成的损失承担责任!
您也可以进入“消费者防骗指南”了解投诉及处理流程,我们将竭诚为您服务,感谢您对机电之家网的关注与支持!

您是不是在找